在英语中,表达猫窝更常用cat bed或cattery,而cathouse在口语中经常是指“妓院”。
说到“妓院”,还有一种表达,叫“sporting house”,这个大家也一定要知道,不要只看字面意思,以为是“体育室”或者“健身房”,这样很容易闹出笑话的。
你使某人很生气,以致你不得不在屋子外跟自己家里的狗睡在一起,也就是说,因为做错了事,受冷落,受惩罚,类似汉语中的失宠或倒霉了。
如果从字面上理解,这个表达是“全家免费”或者“家庭免费”的意思?其实,“home free”跟“家”和“免费”都没有关系,它的意思是“确信即将成功,胜利在望”。
还有一个类似的表达是“be home and dry”,在澳大利亚英语中说成“be home and hosed”,意思是“成功地完成”。